عامیانه تابستانی استرالیایی ما از اینجا آمده است
ما همیشه روی آن کلمات موافق نیستیم. ساکنان کوئینزلند قلابهای خود و ویکتوریاییها حمامکنندگان خود را دارند. و ما همیشه با هم موافق نیستیم. موجسواریها از کلوبها متنفرند، و بوتهروها به کوهنوردان میچرخند.
اما وقتی تابستان فرا میرسد، بسیاری از استرالیاییها به فضای باز علاقه دارند. بنابراین، کوبرا، کلاه درخت کلم یا چرخ چرخ دستی کانامولا (تاریخ آفتاب سوخته ما مملو از مدلهای کلاه در حال تکامل است) لغزش دهید، سیلی بزنید، و آن را بپوشید. بیایید عامیانه تابستانی استرالیایی را جشن بگیریم.
پیک نیک عالی استرالیا: خوانندگان، نوازندگان و مگس گردان
استرالیایی ها با تابستان به شیوه ای بسیار استرالیایی برخورد می کنند - کنایه، طنز و اصطلاح. مطمئناً، یک پیک نیک استرالیایی ممکن است یک اتفاق خوشایند باشد، با خوانندهها (ساندویچ)، فلایباگ (مربا) یا اسپلیدیها (چنگال، قاشق و چاقو ترکیبی، یک اختراع افتخارآمیز استرالیایی). اما در انگلیسی استرالیایی پیک نیک کلمه ای برای "موقعیت ناخوشایند یا بی نظم" نیز است.
برای انصاف، یک پیک نیک ممکن است خوشایند شروع شود و سپس ناخوشایند شود. میزبان شما ممکن است خشخاش بلند را بچرخاند و مربا بگذارد ("نمایشگر پرمدعا"). مهمانان شما نیز ممکن است عجیب رفتار کنند. انگلیسی استرالیایی در کلمات و اصطلاحات برای جنون یا حماقت فراوان است. بروس مور فرهنگنویس بر این باور است که ما استرالیاییها اصطلاح کوتاه x را اختراع کردهایم، و بیش از تعداد کمی از آنها به پیک نیک مرتبط هستند:
- یک ساندویچ کوتاه برای پیک نیک
- چند بند از یک باربی
- چند قل کم از یک تخته
- یک بسته شش گانه.
مگسها در تابستان استرالیا نیز بزرگ به نظر میرسند، و جای تعجب نیست که در اصطلاح ما سر و صدا میکنند - هیچ مگس روی شما یکی از مواردی است که ما حتی صادر کردهایم. مگسها هنوز آن دسته از بوروکراتهای خردهپا هستند که در مورد مسائل پیش پاافتاده رفتار میکنند. تئوریهای رایج (اما قطعاً نادرست) حتی لهجه استرالیایی را به مگسها مرتبط میکنند - ما باید با دهان بسته صحبت کنیم تا آنها را دور نگه داریم.
زندگی ساحلی استرالیا: واوسرز، موج سواری و بورکینی
زندگی تابستانی برای بسیاری از استرالیایی ها حول ساحل می چرخد. با این حال، ساحل رفتن همیشه آسان نبوده است.
این روزها بدون سر و صدا در مورد تغییر درختان و تغییرات دریا صحبت می کنیم. با این حال، همانطور که بوشبازان قرن نوزدهمی باید نگران بوشرنژرها بودند، ساحلگردهای قرن نوزدهم نیز باید نگران محیطبانان ساحلی یا هلهای لاریکین بودند. دومی را میتوان با کلاههای حصیریشان تشخیص داد. پلیس از لاریکین ها می ترسید. لاریکین ها از خورشید می ترسیدند.
در قرن بیستم، ساحل رفتن نبردی بین تیپهای محافظهکار و کسانی بود که میخواستند آنها را به چالش بکشند. سواحل استرالیا در اوایل قرن بیستم دارای ویژگیهای شگفتانگیز بودند، و کسانی که در سواحل سانسور شده شنا میکردند، یقه تا زانو یا اسپونر میپوشیدند (به نام سیاستمداری که مخالف لباسهای کوتاهتر بود).
باشگاههای موجسواری برای محافظت از شناگرانی که با شنا کردن در زمانهای غیرمعمول یا در مکانهای غیرمعمول به دنبال سرزمین عجایب بودند، پدید آمدند. با این حال، وقتی آداب اجتماعی آسانتر شد، این باشگاهها به عنوان نیروهای محافظهکارتر در سواحل تبدیل شدند.
کلوبها با خرده فرهنگهای موجسواری از دهه 1960 مواجه شدند. کلوبی ها موج سواران را که به نظر آنها کولی، رانشگر و ولگرد می دانستند، مسخره می کردند. سرفیس تقریباً همه را مسخره کرد و برای موجسوارهای بیتجربه واژگانی غنی ایجاد کرد. Grommet یا grommie برداشتی استرالیایی از گرملین یا گرمی ایالات متحده بود.
سخت است که در مورد زبان عامیانه ساحلی استرالیا بدون اشاره به کتاب بلوغ بلوغ 1979 صحبت کنیم. کتی لته و گابریل کری به شدت از کلماتی مانند moll، spunk و rack off استفاده کردند - و شاید بسیاری از استرالیایی ها را با آنها آشنا کردند.
یک نظرسنجی اخیر، انواعی از اسپانک را نشان میدهد (به عنوان مثال، اسپانکی و اسپانکرات) به عنوان رایجترین روشی که استرالیاییها میگویند «جذاب» است.
کتاب لِت و کری همچنین خوانندگان را با لباس شنای متمایز استرالیایی آشنا میکند. آنها در یک نقطه می نویسند، "ننگ نهایی برای یک موج سوار این بود که در سگ های او دیده شود"، که به اندازه کافی منصفانه است. Scungies - همچنین بهعنوان speedos یا budgie mugglers نیز شناخته میشود- احتمالاً مربوط به scungy استرالیایی است ("غیر موافق، بد").
در سالهای اخیر، برخی از استرالیاییها لباسهای شنا محافظهکارانهتری را انتخاب کردهاند. بورکینی یک نوآوری استرالیایی است که توسط Aheda Zanetti استرالیایی لبنانی الاصل طراحی شده است. این یک جایگزین ساحلی ساده برای مسلمانان استرالیایی و محافظت در برابر آفتاب بد استرالیایی برای هر کسی ارائه می دهد. حتی آشپز مشهور نیگلا لاوسون در سفری به استرالیا در سال 2011 با بورکینی دیده شد.
زندگی خارج از منزل استرالیایی: سوگ، بیلی و بوته
البته، تابستان فقط رفتن به ساحل نیست. بسیاری از استرالیایی ها به بوته می روند.
عرفانی که این کلمه برای استرالیاییها دارد، در ترکیبات عظیم بیش از 200 بوته که در طول سالها جمعآوری کردهایم آشکار است (حتی شامل نام حیوانات و گیاهان نمیشود). دو مورد از آنها به طور خاص این رابطه خاص را به تصویر میکشند: پیادهروی در بوتهها و بوتهروی. اولین استرالیاکتاب راهنمای پیادهروی با سواگ و بیلی در سال 1906 منتشر شد. این کتاب ضمن ارائه توصیههای عملی به پیادهرویهای معاصر، مفاهیم عاشقانهای از بوته را تداعی میکند.
Swag یکی از آن بازماندگان دوران محکومیت است، اگرچه از گذشته محکوم خود راه زیادی را پیموده است - از "غنیمت یک دزد" گرفته تا کیت شوخبازی شاد و تختخوابهای قابل حمل امروزی.
ممکن است - مسلح به قلابها و بیلیونهایمان - کلمهی Bushwalking و Bushwalker را همانطور که در استرالیا گفته میشود، بپذیریم.
با این حال، راهپیمایی و بوشواکر تنها در دهه 1920 وارد فرهنگ لغت استرالیا شد - و بدون بحث و جدل نبود.
اولین مناقشه به شکل افرادی بود که ادعا میکردند این اصطلاح را اختراع کردهاند. یک واکر سیدنی به نام مایلز دانفی متقاعد شده بود که باید بوشواکر را اختراع کرده باشد. در سال 1923، دانفی فهرستی از 83 نام احتمالی برای باشگاه پیادهروی خود تهیه کرد - Bush walk در آن فهرست بود. ما می گوییم دانفی بیچاره - در واقع قدم زدن در بوش به سال 1846 برمی گردد.
جنجال دوم در اثبات کاری بود که استرالیاییها مطمئناً در جنگل انجام نمیدادند: پیادهروی. راه رفتن در بوته در طول دوره بین دو جنگ بسیار محبوب شد.
اما برخی استفاده از کلمه hike را رد کردند، مانند این نویسنده در روزنامه استرالیای غربی در سال 1932:
"ما از استفاده از زبان عامیانه بد آمریکایی برای توصیف آنچه که بسیار انگلیسی و خوب است ابراز تاسف می کنیم."
در همین زمان بود که استرالیاییها شروع به ابراز عصبانیت خود کردند ("احساس عصبانیت شدید") در مورد هرگونه تهاجم آشکار آمریکاییها به زبان انگلیسی (حتی اگر بسیاری از آنها قبلاً بهطور ناشناخته وارد شده بودند - مانند بوش!).
بنابراین، با این کار، ما یک سلام عالی استرالیایی به شما میدهیم و تابستان خوبی را برای شما آرزو میکنیم - خارج از آنها و شلوارهای همهگیر و به داخل تختهها و اتاقها.
گزیده ای از مکالمه 31 دسامبر
نویسندگان Howard Manns، مدرس ارشد زبانشناسی، دانشگاه موناش. کیت بریج، استاد زبان شناسی، دانشگاه موناش